# $Id: sl.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Slideshow 2.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 09:44+0100\n" "Last-Translator: Jure Babnik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #, c-format msgid "Slideshow for %s" msgstr "Diapozitivi za %s" msgid "Slideshow" msgstr "Diapozitivi" msgid "Display" msgstr "Prikaži" msgid "View Slideshow" msgstr "Poglej diapozitive" msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)" msgstr "Pot do predmeta (eg, /album/image.jpg.html)" msgid "Slideshow Settings" msgstr "Nastaviteve diaprojekcije" #, c-format msgid "Installed PicLens version %s" msgstr "Nameščene so PicLens verzija %s" msgid "An error occurred while downloading PicLens!" msgstr "Pri prenašanju PicLens je prišlo do napake!" msgid "Uninstalled PicLens" msgstr "PicLens odstrenjene" #, c-format msgid "" "Gallery can optionally use a Flash and JavaScript based slideshow from %s to provide users " "with the best possible viewing experience. Gallery can install %s for you automatically, or " "you can choose to use an HTML slideshow." msgstr "" "Galerija lako nudi na izbiro diaprojekcijo, ki temelji na Flash-u, in diaprojekcijo, ki " "temelji na JavaScript-u iz %s, s katero uporabnikom omogoča najboljšo možno izkušnjo ogleda. " "Galerija vam lahko avtomatično namesti %s, lahko pa si izberete in uporabljate HTML " "diaprojekcijo." #, c-format msgid "Version %s installed." msgstr "Nameščena je verzija %s." msgid "There's a newer version of PicLens available." msgstr "Na voljo so novejše verzije PicLens." msgid "PicLens downloads are currently unavailable. Please try again later." msgstr "Prenos PicLens je trenutno nedostopen. Prosimo poskusite kasneje." #, c-format msgid "Install PicLens version %s" msgstr "Namesti PicLens verzije %s" #, c-format msgid "Update to PicLens version %s" msgstr "Posodobi na PicLens verzije %s" msgid "Uninstall PicLens" msgstr "Odstrani PicLens" #~ msgid "Blend" #~ msgstr "Preliv" #~ msgid "Blinds" #~ msgstr "Prehod" #~ msgid "Checkerboard" #~ msgstr "Sestavljanje" #~ msgid "Diagonal" #~ msgstr "Po diagonali" #~ msgid "Doors" #~ msgstr "Vrata" #~ msgid "Gradient" #~ msgstr "Gradientni" #~ msgid "Iris" #~ msgstr "Iris" #~ msgid "Pinwheel" #~ msgstr "Kolo" #~ msgid "Pixelate" #~ msgstr "Po pikslih" #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Radial" #~ msgid "Rain" #~ msgstr "Dež" #~ msgid "Slide" #~ msgstr "Dapozitivi" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Sneg" #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "Spiralno" #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Skrči" #~ msgid "RANDOM" #~ msgstr "NAKLJUČNO" #~ msgid "This album has no photos to show in a slideshow." #~ msgstr "Ta album nima nobenih slik." #~ msgid "Back to Album View" #~ msgstr "Nazaj na album" #~ msgid "Date: %s" #~ msgstr "Datum %s" #~ msgid "Hide More Info" #~ msgstr "Skrij več informacij" #~ msgid "Show More Info" #~ msgstr "Več informacij" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Nadaljuj" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pavza" #~ msgid "[-]" #~ msgstr "[-]" #~ msgid "[+]" #~ msgstr "[+]" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Ustavi" #~ msgid "Back One Image" #~ msgstr "Eno nazaj" #~ msgid "delay: " #~ msgstr "Zamik:" #~ msgid "1 second" #~ msgstr "1 sekunda" #~ msgid "3 seconds" #~ msgstr "3 sekunde" #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekund" #~ msgid "10 seconds" #~ msgstr "10 sekund" #~ msgid "15 seconds" #~ msgstr "15 sekund" #~ msgid "20 seconds" #~ msgstr "20 sekund" #~ msgid "direction: " #~ msgstr "Smer:" #~ msgid "forward" #~ msgstr "naprej" #~ msgid "reverse" #~ msgstr "vzvratno" #~ msgid "random" #~ msgstr "naključno" #~ msgid "max size: " #~ msgstr "Največja velikost:" #~ msgid "320x320" #~ msgstr "320x320" #~ msgid "640x640" #~ msgstr "640x640" #~ msgid "800x800" #~ msgstr "800x800" #~ msgid "1024x1024" #~ msgstr "1024x1024" #~ msgid "1280x1280" #~ msgstr "1280x1280" #~ msgid "no limit" #~ msgstr "Brez omejitve" #~ msgid "fade: " #~ msgstr "prehod:"