# $Id: el.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: EXIF/IPTC 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 04:05+0200\n" "Last-Translator: Akis Panas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "EXIF/IPTC" msgstr "" msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos" msgstr "Εξαγωγή στοιχείων EXIF/IPTC από JPEG φωτογραφίες" msgid "Extra Data" msgstr "Επιπρόσθετα στοιχεία" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Λήψη αρχικού χρόνου λήψης" msgid "Aperture Value" msgstr "" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" msgid "ISO" msgstr "" msgid "Focal Length" msgstr "" msgid "Flash" msgstr "" msgid "ACD Comment" msgstr "" msgid "AE Warning" msgstr "" msgid "AF Focus Position" msgstr "" msgid "AF Point Selected" msgstr "" msgid "AF Point Used" msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" msgid "Battery Level" msgstr "" msgid "Bits Per Sample" msgstr "" msgid "Blur Warning" msgstr "" msgid "Brightness Value" msgstr "" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "" msgid "Camera ID" msgstr "" msgid "Camera Serial Number" msgstr "" msgid "Color" msgstr "" msgid "Color Mode" msgstr "" msgid "Color Space" msgstr "" msgid "Components Configuration" msgstr "" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" msgid "Compression" msgstr "" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" msgid "Converter" msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" msgid "Custom Functions" msgstr "" msgid "Customer Render" msgstr "" msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" msgid "Digital Zoom" msgstr "" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" msgid "DriveMode" msgstr "" msgid "Easy Shooting" msgstr "" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" msgid "Exposure Index" msgstr "" msgid "Exposure Mode" msgstr "" msgid "Exposure Program" msgstr "" msgid "File Source" msgstr "" msgid "Firmware Version" msgstr "" msgid "Flash Bias" msgstr "" msgid "Flash Details" msgstr "" msgid "Flash Energy" msgstr "" msgid "Flash Mode" msgstr "" msgid "Flash Pix Version" msgstr "" msgid "Flash Setting" msgstr "" msgid "Flash Strength" msgstr "" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" msgid "Focal Units" msgstr "" msgid "Focus" msgstr "" msgid "Focus Mode" msgstr "" msgid "Focus Warning" msgstr "" msgid "Gain Control" msgstr "" msgid "Image Adjustment" msgstr "" msgid "Image Description" msgstr "" msgid "Image History" msgstr "" msgid "Image Length" msgstr "" msgid "Image Number" msgstr "" msgid "Image Sharpening" msgstr "" msgid "Image Size" msgstr "" msgid "Image Type" msgstr "" msgid "Image Width" msgstr "" msgid "Inter Color Profile" msgstr "" msgid "Interlace" msgstr "" msgid "Interoperability Index" msgstr "" msgid "Interoperability Version" msgstr "" msgid "Related Image File Format" msgstr "" msgid "Related Image Length" msgstr "" msgid "Related Image Width" msgstr "" msgid "JPEG Tables" msgstr "" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "" msgid "Jpeg Quality" msgstr "" msgid "Light Source" msgstr "" msgid "Long Focal Length" msgstr "" msgid "Macro" msgstr "" msgid "Make" msgstr "" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "" msgid "Max Aperture Value" msgstr "" msgid "Metering Mode" msgstr "" msgid "Model" msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" msgid "Noise Reduction" msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" msgid "Owner Name" msgstr "" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" msgid "Photoshop Settings" msgstr "" msgid "Picture Info" msgstr "" msgid "Picture Mode" msgstr "" msgid "Planar Configuration" msgstr "" msgid "Predictor" msgstr "" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" msgid "Reference Black/White" msgstr "" msgid "Related Sound File" msgstr "" msgid "Resolution Unit" msgstr "" msgid "Rows Per Strip" msgstr "" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "" msgid "Scene Type" msgstr "" msgid "Security Classification" msgstr "" msgid "Self Timer" msgstr "" msgid "Self Timer Mode" msgstr "" msgid "Sensing Method" msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "" msgid "Short Focal Length" msgstr "" msgid "Slow Sync" msgstr "" msgid "Software" msgstr "" msgid "Software Release" msgstr "" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" msgid "Special Mode" msgstr "" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "" msgid "Strip Offsets" msgstr "" msgid "SubIFDs" msgstr "" msgid "Subfile Type" msgstr "" msgid "Subject Distance" msgstr "" msgid "Subject Location" msgstr "" msgid "Subsec Time" msgstr "" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" msgid "Tile Length" msgstr "" msgid "Tile Offsets" msgstr "" msgid "Tile Width" msgstr "" msgid "Time Zone Offset" msgstr "" msgid "Tone" msgstr "" msgid "Transfer Function" msgstr "" msgid "User Comment" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "White Balance" msgstr "" msgid "White Point" msgstr "" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "" msgid "X Resolution" msgstr "" msgid "Y Resolution" msgstr "" msgid "Exif Image Height" msgstr "" msgid "Exif Image Width" msgstr "" msgid "GPS: Version" msgstr "" msgid "GPS: Latitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Latitude" msgstr "" msgid "GPS: Longitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Longitude" msgstr "" msgid "GPS: Altitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Altitude" msgstr "" msgid "GPS: Time" msgstr "" msgid "GPS: Satellite" msgstr "" msgid "GPS: Receive Status" msgstr "" msgid "GPS: Measurement Mode" msgstr "" msgid "GPS: Measurement Precision" msgstr "" msgid "GPS: Speed Unit" msgstr "" msgid "GPS: Receiver Speed" msgstr "" msgid "GPS: Movement Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Direction" msgstr "" msgid "GPS: Image Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Image Direction" msgstr "" msgid "GPS: Geodetic Survey Data" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance" msgstr "" msgid "GPS: Processing Method" msgstr "" msgid "GPS: Area Information" msgstr "" msgid "GPS: Datestamp" msgstr "" msgid "GPS: Differential Correction" msgstr "" msgid "IPTC: Supplemental Categories" msgstr "" msgid "IPTC: Keywords" msgstr "" msgid "IPTC: Caption" msgstr "" msgid "IPTC: Caption Writer" msgstr "" msgid "IPTC: Headline" msgstr "" msgid "IPTC: Special Instructions" msgstr "" msgid "IPTC: Category" msgstr "" msgid "IPTC: Byline" msgstr "" msgid "IPTC: Byline Title" msgstr "" msgid "IPTC: Credit" msgstr "" msgid "IPTC: Source" msgstr "" msgid "IPTC: Copyright Notice" msgstr "" msgid "IPTC: Object Name" msgstr "" msgid "IPTC: City" msgstr "" msgid "IPTC: Province State" msgstr "" msgid "IPTC: Country Name" msgstr "" msgid "IPTC: Original Transmission Reference" msgstr "" msgid "IPTC: Date Created" msgstr "" msgid "IPTC: Copyright Flag" msgstr "" msgid "IPTC: Time Created" msgstr "" msgid "IPTC: Content Location Name" msgstr "" msgid "IPTC: Sub Location" msgstr "" msgid "EXIF/IPTC Settings" msgstr "" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d προστέθηκε στην συνοπτική προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d προστέθηκαν στην συνοπτική προβολή" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d αφαιρέθηκε από την Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d αφαιρέθηκαν από την Συνοπτική Προβολή" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Ανακτήθηκαν οι προεπιλεγμένες ιδιότητες για την συνοπτική προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν πάνω στην Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν πάνω στην Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d προστέθηκε στην Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d αφαιρέθηκαν στην Λεπτομερή Προβολή" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d αφαιρέθηκε από την Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d αφαιρέθηκαν από την Λεπτομερή Προβολή" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Ανακτήθηκαν οι προεπιλεγμένες ιδιότητες για την Λεπτομερή Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Λεπτομερή προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν πάνω στην Λεπτομερή προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε κάτω στην Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν κάτω στην Λεπτομερή Προβολή" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν με επιτυχία" msgid "" "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras. " "Gallery can also display IPTC data that was added to the photos by some IPTC enabled " "software." msgstr "" "Η Γκαλερί μπορεί να εμφανίσει στοιχεία EXIF τα οποία ενσωματώνονται στις φωτογραφίες που " "λαμβάνονται από τις περισσότερες ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές. Η Γκαλερί μπορεί επίσης να " "εμφανίσει στοιχεία IPTC που προστέθηκαν στις φωτογραφίες από κάποιο IPTC λογισμικό. " msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays" msgstr "Προβολές περίληψης και λεπτομερειών EXIF/IPTC" msgid "" "There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos. We display that data " "in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed " "in each view." msgstr "" "Μπορεί να υπάρχουν πολλές πληροφορίες EXIF/IPTC οι οποίες αποθηκεύονται στις φωτογραφίες. " "Εμφανίζουμε τα στοιχεία σε δύο διαφορετικές προβολές, περίληψη και λεπτομερής. Μπορείτε να " "επιλέξετε ποιες ιδιότητες εμφανίζονται στην κάθε προβολή. " msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" msgid "Detailed" msgstr "Λεπτομερή" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην διαθέσιμη στήλη" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην στήλη περίληψης" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην στήλη λεπτομερειών" msgid "Add to Summary" msgstr "Προσθέστε στην συνοπτική" msgid "Add to Detailed" msgstr "Προσθέστε στη λεπτομερή" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" msgid "Up" msgstr "Πάνω" msgid "Down" msgstr "Κάτω" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά στα προεπιλεγμένα" msgid "" "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is " "no undo!" msgstr "" "Αποκαταστήστε τις αρχικές τιμές για τις συνοπτικές και λεπτομερείς προβολές. Χρησιμοποιείστε " "το με προσοχή, δεν υπάρχει επαναφορά!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Ανάκτηση προεπιλεγμένων συνοπτικής" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Ανάκτηση προεπιλεγμένων λεπτομερής" msgid "Item Upload" msgstr "Ανέβασμα αρχείου" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για περιγραφή εικόνας EXIF και να " "εφαρμοστεί σε:" msgid "Item Summary" msgstr "Περίληψη αρχείου" msgid "Item Description" msgstr "Περιγραφή αρχείου" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για ετικέτες IPTC και να " "εφαρμοστεί σε:" msgid "Item Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά αντικείμενου" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Object Name and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για όνομα αντικειμένου IPTC και να " "εφαρμοστεί σε:" msgid "Item Title" msgstr "Τίτλος αντικείμενου" msgid "When photos are added should we rotate them based on EXIF orientation data?" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν, να περιστραφούν σύμφωνα με τα στοιχεία προσανατολισμού του EXIF;" msgid "Rotate pictures automatically" msgstr "Αυτόματη περιστροφή φωτογραφιών" msgid "" "Warning: No toolkit support for rotation of JPEG images. Make sure to activate a toolkit " "module if using this option." msgstr "" msgid "Preserve Original on Rotating" msgstr "Διατήρηση πρωτότυπης στην περιστροφή" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" msgid "Loading.." msgstr "Φόρτωση..." msgid "Photo Properties" msgstr "Ιδιότητες φωτογραφίας" msgid "summary" msgstr "συνοπτικά" msgid "details" msgstr "λεπτομέρειες" msgid "EXIF/IPTC photo info" msgstr ""